slam conventions中文是什么意思
发音:
用"slam conventions"造句"slam conventions"怎么读"slam conventions" in a sentence
中文翻译手机版
- 满贯约定法
- "slam"中文翻译 vt. (-mm-) 1.砰地关上(门等),砰地放下;砰 ...
- "convention"中文翻译 n. 1.集会,会议;【英史】(1660,1688年的) ...
- "conventions" 中文翻译 : 常规
- "slam" 中文翻译 : SLAM = 1.supersonic low altitude missile 低空超音速导[飞]弹。 2.strategic low altitude missile 低空战略导[飞]弹。 vt. (-mm-) 1.砰地关上(门等),砰地放下;砰地丢下。 2.〔口语〕猛打;猛击;【牌戏】以满贯击败对方。 3.〔美口〕侮辱;猛烈抨击。 vi. 1.发出砰击,砰地关上。 2.猛攻;使劲干。 3.〔美口〕侮辱,猛烈抨击。 slam the door 砰地一声关上门;〔比喻〕断然拒绝[考虑、商讨]。 slam down the lid of a trunk 砰的一声关上箱盖。 slam the door in sb's face 把某人砰的一声关在门外;拒绝听取某人的意见。 slam off 〔美俚〕离去;死。 n. 1.砰的[轰的]声音。 2.猛击,猛攻。 3.【牌戏】满贯。 4.〔美口〕侮辱,猛烈抨击。 a grand slam 【桥牌】大满贯。 a little [small] slam 【桥牌】小满贯。 with a slam 轰的一声。
- "slam into" 中文翻译 : 猛烈撞击
- "slam to" 中文翻译 : 把...砰地关上
- "with a slam" 中文翻译 : 砰地一声
- "bilateral conventions" 中文翻译 : 双边协定
- "club conventions" 中文翻译 : 约定性开叫
- "conflict of conventions" 中文翻译 : 公约的冲突
- "established conventions" 中文翻译 : 既有的惯例
- "foreign conventions" 中文翻译 : 洋框框
- "fundamental conventions" 中文翻译 : 基本惯例
- "geneva conventions" 中文翻译 : 日内瓦各项公约; 日内瓦公约; 日内瓦四公约; 日内瓦条约
- "global conventions" 中文翻译 : 全球性公约
- "hague conventions" 中文翻译 : 海牙公约
- "international conventions" 中文翻译 : 国际公约; 国际惯例; 国际贯例
- "modeling conventions" 中文翻译 : 建模约定
- "multilateral conventions" 中文翻译 : 多边协定
- "naming conventions" 中文翻译 : 命名规则; 命名约定
- "regional conventions" 中文翻译 : 区域性公约
- "sanitary conventions" 中文翻译 : 卫生公约
- "social conventions" 中文翻译 : 社会习俗
- "system conventions" 中文翻译 : 系统约定
- "timing conventions" 中文翻译 : 分段计时方法
相关词汇
slam 中文, slam off 中文, slam open 中文, bump slamming 中文, small slam 中文, side slam 中文, slamming stile 中文, slam bidding 中文, slam stress 中文, slam acceleration 中文, slam bang 中文, slam c 中文, slam combination system 中文, slam dance 中文, slam doors 中文, slam double convention 中文, slam dunk 中文, slam dunk (manga) 中文,
相邻词汇
slam conventions的中文翻译,slam conventions是什么意思,怎么用汉语翻译slam conventions,slam conventions的中文意思,slam conventions的中文,slam conventions in Chinese,slam conventions的中文,slam conventions怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。